Categories
Unique Visitors
51,293
Total Page Views
525,651

 
"View Teri Hjelmstad's profile on LinkedIn">
 
Archives

Seriously, I Tried

This week my husband and I spent three days at the massive genealogy library in Salt Lake City. To prepare for this trip, I had scoured the online catalog for call numbers that might relate to the Finns I am studying this year. The LDS church has not yet digitized all of its Finnish collection, so I can either order microfilm and fiche to be sent to Denver (at $5+ per roll), or I could make this trip to look at as many rolls as physically possible in three days.

Upon arrival I sat down at a microfilm reader on the international floor of the library. Yet even though I thought I had devised a suitable research plan, I felt overwhelmed as I stared at the materials I had brought along. I scarcely knew where to look first.

Finally, I decided to begin with land, court, and guardian records because I cannot get those online at home. The first rolls of film I pulled were all in Finnish or Swedish (of course, but I cannot read either language). To boot, they were not indexed. Dead end for me at this point.

In growing frustration, I looked again at the lists I had brought. Maybe I could try looking at communion books. I had no idea what information they might contain, but at least they seemed to be organized by head of family.

Looking at these call numbers, I realized the communion books are on fiche, not microfilm, and I did not know where to find them in the library. A helpful staff member finally located the appropriate spot, but she told me, “No one ever uses these.” I sat down at the fiche reader anyway. When I asked where I could make copies of anything I found, she replied that she did not think I could.

I sighed and began searching the fiche. Slowly, I deciphered how these unfamiliar records were kept. I found them extremely difficult to read, not only because of the script used. Whenever someone left the family, through marriage or death, for example, the record keeper drew a line through the name. Still, I did locate my Mattilas in the two volumes kept from the 1870’s through the 1890’s. I also found numerous entries for Myllynens, but I do not know which of these might be mine. I copied down all the families onto the legal pad I carried.

While I worked, a group touring the library came by. Their tour guide told them, “Here is the microfiche, but no one ever uses it.” Except me. Still, late in the day, another library patron sat down to look at some of the fiche. As we bemoaned having to make all hand-written notes because we could not make copies of the records, another staff member wandered by. “Oh, but you can!” he informed us. It turns out that their snazzy little microfilm-copying machines have a fiche-printing feature.

By the end of the day, I felt exhausted from this research. I did not have much to show for the hours of work except for a list of people with my Myllynen surname and a slight familiarity with a new record set. Discouraged, I gave up on the Finns for the rest of my visit. Maybe their records will be indexed someday. In the meantime, give me the good old American stuff. At least I understand how our records are kept, and I can read them.

I spent the next two days happily working on the U.S. floors of the library.

Leave a Reply